Entertainment Ličnosti
email Pošalji prijatelju
print Verzija za štampu Plain text Samo tekst Komentari Komentara (5)

S one strane uma: Darko dr Tanasković

Oslobađanje Vukovara od pederske latinice

Veličina slova: Decrease font Enlarge font
Ambasador homofobije: Srpski akademik, tipični
Ambasador homofobije: Srpski akademik, tipični
Photo: Večernje novosti

Od Evropske unije se može očekivati sve sem iskrenosti i istinskog uvažavanja, a jedina njena doslednost jeste dosledna primena dvostrukih aršina, nemušto je sročio za Večernje novosti filolog Darko dr Tanasković, karijerni diplomata Slobodana Miloševića, Vojislava Koštunice i Borisa Tadića, ali i profesor na Megatrendu, predavač na Akademiji za diplomatiju i bezbednost, član Udruženja prevodilaca, član Udruženja književnika Srbije, pa čak i član Upravnog odbora Vaterpolo saveza Srbije

Strah od penetracije: Darko dr Tanasković
Photo: Večernje novosti

Darko dr Tanasković, renesansna figura humane tranzicije, intimus patriotskih ikona Mile Alečković, Smilje Avramov i Željka Simića Malog Osvedočenog Lopova, ali i prekaljenog borca za srpsku stvar Ratka Dmitrovića, osvrnuo se u svojoj redovnoj kolumni u Večernjim novostima na predstojeći “Prajd” u ćiriličnom vapaju koji odjekuje Hrvatskom okupiranom od Hrvata. Ozabavljivanje homofobnog štiva jedini je način da ostanemo ozbiljni.

MIRNO I UGODNO NE PRILIČI NAŠOJ PRAVOSLAVNOJ ŠIRINI: Izvestan broj evropskih ambasadora akreditovanih u Srbiji našao je za shodno da se premijeru Dačiću obrati pismom i zatraži od njega da 28. septembra obezbedi miran i ugodan Prajd u Beogradu.

AKO NE UMEMO DA ŠETAMO, ZNAMO DA BIJEMO: Drugim rečima, da preduzme neophodne korake kako tzv. Parada ponosa tzv. LGBT populacije ne bi bila nasilno sprečena ili ometana.

LEPŠE BI ZVUČALO NA FRANKOFONSKIM JEZICIMA: „Prajd“, „LGBT“, „gej(evi)“... kakvo obogaćenje rečnika srpskog jezika internacionalizmima angloameričke provenijencije!

IZGUBLJEN U PREVODU PRIRODNIH JEZIKA: Da li se neko zapitao zašto se ti „kritični“ pojmovi u celom svetu označavaju ovakvom rogobatnom terminologijom, a ne rečima koje se za njih izvorno koriste u srpskom i drugim prirodnim jezicima? Jer ljudi takvih seksualnih orijentacija bilo je oduvek.

ZAR DA NAM HRVATI ODREĐUJU KOGA SMEMO DA BIJEMO TOLERANTNO: Homobrižni ambasadori evropskih zemalja, a među njima, pazite dobro, i Hrvatske, naglašavaju da bi nesmetano održavanje Prajda bio još jedan znak posvećenosti Srbije stvaranju kulture tolerantnosti i raznolikosti i suprotstavljanja govoru mržnje, diskriminaciji i nasilju.

NEKA SAVET EVROPE GLEDA SVOJA POSLA: Podseća se i na to da je Savet Evrope i ove godine podržao organizovanje Parade ponosa u Beogradu i podsetio da država ima obavezu da zaštiti učesnike ovakvih manifestacija.

Homoseksulaci pišu latinicom: Dva Hrvata iz Evropske unije
Photo: Stock

ZANEMARIĆU BITNE ASPEKTE JER SU NEBITNI ZA SRBIJU: Ostavićemo ovom prilikom po strani dva bitna aspekta situacije - (1) neosporno pravo na ravnopravnost svih građana, bez obzira na različite pripadnosti i opredeljenja, uključujući i seksualne, i (2) nelogičnost da se privilegija ponosa vezuje samo za pripadnost LGBT populaciji.

JEDAN PISAC SE STIDEO ŠTO NIJE SRBIN: Poznati nemački književnik Encensberger nije shvatao zašto bi trebalo da se ponosi time što je Nemac, ali nije prihvatao ni da se stidi.

HRVATSKO PISMO RAZUMELI NISMO NA ENGLESKOM: Zanimljivo je da je među potpisnicima ambasadorskog pisma i veleposlanik novopečene članice EU Hrvatske. Je li on ikada bio u Splitu? Zna li šta se ovih dana dešava s ćiriličnim javnim natpisima u Vukovaru?

DIVLJA MRŽNJA U VUKOVARU JE ZAŠTIĆENA U SRPSKOM PATENTNOM ZAHODU: Povodom izliva divlje mržnje prema alfabetskom simbolu srpstva u Vukovaru smušeno se oglasio izvesni D. Abot, portparol evropske komesarke A. Vasiliu, zadužene za obrazovanje, kulturu i višejezičnost.

NAŽALOST, U HRVATSKOJ SADA ODLUČUJU HRVATI: Uz ritualističko podsećanje iz Brisela da je „poštovanje jezičke i kulturne raznovrsnosti jedan od temelja EU i da to treba da uvažava svaka njena članica“, Abot objašnjava da nacionalna politika o jezicima obuhvata odlučivanje o postavljanju dvojezičnih znakova, da to nije regulisano zakonom EU, već je stopostotna nadležnost država članica, tako da oni neće da se mešaju.

Lingvistički projekat: Bykobap, ćirilični horor
Photo: Stock

HRVATSKOM PREMIJERU NEMA KO DA PIŠE GLUPOSTI NA ĆIRILICI: Neka je i tako, glupo, licemerno i naopako, ali gde li je neko pismo evropskih ambasadora akreditovanih u Hrvatskoj premijeru Milanoviću?

ŠTETA ŠTO SRBI NISU HOMOSEKSUALCI NEGO PEDERI: Eh, da je ćirilica Prajd, a Srbi u Hrvatskoj LGBT populacija, sve bi bilo drugačije, evropski.

PREDSTOJI PENETRACIJA KOJA ĆE OTREZNITI PIJANE: Pred ulaženje u predstojeće ozbiljne pregovore o članstvu s (činovnicima) EU korisne su ovakve otrežnjujuće poruke i pouke.

ZAR SMO ZBOG OVOGA OSLOBAĐALI VUKOVAR: Od EU se može očekivati sve sem iskrenosti i istinskog uvažavanja, a jedina njena doslednost jeste dosledna primena dvostrukih aršina.

UMEĆE NEPOTREBNOG ŽIVLJENJA U PRECENJENOJ REALNOSTI: To nije nikakvo paranoično priklanjanje teoriji zavere, već hladna realnost s kojom valja živeti. I umeti.

* Tekst iz Večernjih novosti prenosimo u zavereničkoj latinici. Međunaslove dostavili građani Vukovara koje nismo stigli da oslobodimo od latiničnog života u ćiriličnoj realnosti pokolja

star
Oceni
3.14
Ostali članci iz rubrike Ličnosti
Tagovi
Nema tagova za ovaj članak