Intervju Društvo
email Pošalji prijatelju
print Verzija za štampu Plain text Samo tekst Komentari Komentara (55)

Intervju: Snježana Kordić, lingvistkinja

Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti

Sva četiri nacionalizma predočavaju svoju priču da su im drugi ukrali jezik. Međutim, jezik nije predmet pa da se može ukrasti. Nitko nema ekskluzivno vlasništvo nad jezikom, nego jezik pripada svakome tko ga govori, kaže u razgovoru za eNovine hrvatska lingvistkinja Snježana Kordić, komentarišući između ostalog ponovljene političke dileme o višejezičnosti među govornicima unutar srpskohrvatskog dijasistema u Sandžaku, Slavoniji i drugim etnički mešovitim regijama na Balkanu

Povratak na članak »

Prijavite se na feed komentara Komentara (54 poslato):

Postoji samo Hercegovacki jezik. Ostali su usvojili ovaj jezik koliko su znali i umjeli. Naravno, ispadaju komicni, ali mi Hercegovci imamo razumijevanja za sve one koje Bog nije podario nasom bistrinom i pamecu.
herzog96 Objavljeno: 09.01.2013 - 14:55
Palac gore Palac dole
8
Konačno jedna pametna osoba u ovom jezičkom ludilu. Gde ste sada, profesionalni Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci?
ranx Objavljeno: 09.01.2013 - 14:55
Palac gore Palac dole
11
Naravno da su tvrdnje o razlicitosti jezika ciste gluposti! Recimo,malisan od 4 godine,govori cetiri jezika,srpski,hrvatski,bosanski i crnogorski..
Da nije smijesno,bilo bi za "Riplija"!
inter Objavljeno: 09.01.2013 - 15:20
Palac gore Palac dole
6
OK Snježo, OK ...
Ja ipak mislim da ako Srba ima nezanemariv procenat u nekoj općini, onda imaju puno pravo na ćirilicu. Točka.
Watanabe Objavljeno: 09.01.2013 - 15:45
Palac gore Palac dole
-2
Kako ova pametna zena uporno pokusava da sta ulije u glavu nacionalistickim bukvama, ali, jebiga, ne ide. Bukvama je lakse utjerat metar u guzicu nego milimetar u glavu.
Pa bukvani jedni, citav svijet govori Engleskim jezikom, je li to znaci da je citav svijet Engleska i Englezi.
exkum23 Objavljeno: 09.01.2013 - 15:46
Palac gore Palac dole
17
Opet moramo ponavljati. Svi moderni evropski jezici poticu od bosanskog: primjer su rijeci trotoar, sarafciger, cizma, mlijeko, stijena, nauka, i mnoge, mnoge druge, koje su preuzete u francuski, njemacki, turski, engleski, danski, ruski, te istovremena oficijelna upotreba cirilice i latinice. Hercegovacki je samo dijalekt tog panevropskog, bosanskog jezika. Toliko je valjda jasno.
black-white1 Objavljeno: 09.01.2013 - 15:46
Palac gore Palac dole
3
nisu isti jezici
primjer
na srpskom je ''junak'' jedno znacenje
a na bosanskom sasvim drugo znacenje

isto vazi razlika i za glagol 'braniti'
isto vazi i za 'osloboditi'´

Haj prevedite ovo sa srpskog na bosanski:
Srpski:
Junak Ratko Mladic je branio Sarajevo i oslobodio Sarajevo
Prevod na bosanski:
Zlocinac Ratko Mladic je napadao Sarajevo i okupirao Sarajevo
Nono Objavljeno: 09.01.2013 - 15:58
Palac gore Palac dole
5
Kako se džozbajdžiluk kaže na srpsko-hrvatskom?
bluetrain Objavljeno: 09.01.2013 - 17:19
Palac gore Palac dole
2
Kako se džozbajdžiluk kaže na srpsko-hrvatskom?
bluetrain Objavljeno: 09.01.2013 - 17:19
Palac gore Palac dole
0
Kako li se bluetrain kaže na bosanskom? Tenkre?
ranx Objavljeno: 09.01.2013 - 19:40
Palac gore Palac dole
0
1 2 3 4 5 6 next ukupno: 54 | prikazano: 1 - 10

Pošaljite komentar comment

  • Bold
  • Italic
  • Underline
  • Quote
  • Smiley
Poslednji komentari
comment
srbin 18.08.2017 - 19:50
JUGOSLOVENI SVIH ZEMALJA, UJEDINITE SE JUGOSLAVENI SVIH ZEMALJA, UJEDINITE SE [quote] A vise od svega je zajebant... svibanj ...
O Sanaderu, ukratko
comment
svibanj 18.08.2017 - 19:14
A vise od svega je zajebant...
O Sanaderu, ukratko
comment
svibanj 18.08.2017 - 18:15
[quote]ali tek što ova nova left_intelectual star prezime promijeni[/quote] Kad se vec na nekoga hoces nabacivati ...
O Sanaderu, ukratko